ứng lực
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (féminin) :
- Effort, contrainte : En mécanique et en génie, "ứng lực" désigne une force interne qui se développe dans un matériau ou une structure en réponse à des charges ou des sollicitations externes. Elle peut être une traction, une compression, une flexion, etc.
- Effort (dans une structure) : Terme spécifique utilisé pour décrire les forces internes dans les éléments d'une structure, comme les poutres, les arcs ou les câbles.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Các kỹ sư phải tính toán ứng lực trong dầm để đảm bảo an toàn. (Les ingénieurs doivent calculer la contrainte dans la poutre pour garantir la sécurité.)
- Ứng lực trong cáp cần được kiểm soát chặt chẽ. (L'effort dans le câble doit être contrôlé rigoureusement.)
- Ứng lực vòm cầu đã được phân tích kỹ lưỡng. (L'effort des arches du pont a été analysé minutieusement.)
Utilisations avancées
"Ứng lực dư" : Contrainte résiduelle.
- Ứng lực dư có thể ảnh hưởng đến tuổi thọ của kết cấu. (La contrainte résiduelle peut affecter la durée de vie de la structure.)
"Ứng lực trước" : Précontrainte.
- Bê tông ứng lực trước được sử dụng rộng rãi trong xây dựng cầu. (Le béton précontraint est largement utilisé dans la construction de ponts.)
Variantes et mots apparentés
Ứng suất (nom féminin) : Contrainte (souvent utilisée de manière plus générale pour "stress" en mécanique des matériaux).
- Ứng suất cho phép (Contrainte admissible).
Lực (nom féminin) : Force.
- Lực kéo (Force de traction), lực nén (Force de compression).
Synonymes
- Contrainte : Contrainte (terme technique général).
- Effort : Effort (souvent utilisé pour les structures).
- Solicitation : Sollicitation (terme technique).
Mots composés et expressions techniques
- Bê tông ứng lực : Béton précontraint.
- Cáp ứng lực : Câble de précontrainte.
- Tính toán ứng lực : Calcul des efforts/des contraintes.
Remarque sur l'usage
- "Ứng lực" est un terme technique principalement utilisé dans les domaines du génie civil, de la mécanique et de la construction. Il est rare dans le langage courant.
- En français, le choix entre "effort" et "contrainte" dépend du contexte technique précis. "Effort" est souvent lié aux forces internes dans les éléments structuraux, tandis que "contrainte" (ứng suất) se rapporte à la force par unité de surface dans un matériau.
- (cơ khí, cơ học) effort
- ứng lực vòm cầueffort des arches d'un pont
- (tech.) contrainte